翻譯

翻譯

20050704_dream_bible.jpg這幾天幫朋友把一本英文書翻譯成中文,我負責翻其中的幾十頁。再次體會到翻譯很不容易,雖然把生字查完之後,也許可以看得懂它在說什麼,可是卻很難寫出相對應的譯文。我想這跟國文程度也是有關係的吧,要翻譯果然是要兩種語言精修才行…

另一個值得反省的,就是對時間與進度的掌握。因為覺得還有時間,就一直拖著沒怎麼做,導致後來整個週末的時間都花在翻譯上面了。這是近來的第一遭,除非整個週末都在下雨,不然我總是會騎車出去一下的,就算距離很近、時間很短。這次真的是完全沒時間出去,可見時間浪費的嚴重程度。星期日的晚上也只睡了半小時,一直翻到星期一的早上九點要上班了,才把負責的部分全部完成。說完成其實還蠻勉強的,有很多地方翻得不順,不過真是沒時間重看。真是不該浪費時間的,原本計劃中的時間是很充裕的呢~

(本頁面已被瀏覽過 164 次)

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料